27 de feb. de 2009

26 de Febrero

Uh, entro este lunes a clases señores. No es algo hermosamente cruel?
Por una parte, me alegra enormemente estar de vuelta en mi odiado hogar. El colegio es el único lugar en que me siento cómoda, independiente de quienes estén en él. Se que seguirán haciéndome la vida imposible y yo a ellos, así nos llevamos. También están mis amigas en él, pero, he aquí la parte cruel: Este es su último año. En verdad, el verano, si lo miramos de esta forma, debió ser eterno, nunca tuvo que llegar éste momento, el principio del fin si así lo quieren llamar. Bueno, Farah se irá a santiago, si ella lo desea, ella lo conseguirá, no tengo ni la más mínima duda. Shihho entrará a la universidad del norte, si es que no catea, pero lo más probable es que entre sin mayores problemas. Las Conchu… bueno, no sé que es lo que pretende, pero aun así estará lejos de mi u-ù. El punto es que ellas van por sus caminos y yo ni siquiera emprendo el mío. Debería de entrar a Derecho en un par de años, pero en verdad no me motiva mucho, no lo suficiente como para esforzarme lo necesario. Es difícil entrar a derecho O-O. Y bueno, es que quiero quedar en la católica del norte para no sentirme tan inmensamente sola… aunque lo que de verdad me motiva son los libros, ya sea leerlos o escribirlos. Pero mejor me saco esa idea de la cabeza, carezco de talento y soy mejor reclamando cosas. No es genial pensar en la justicia? Me gustaría que las cosas fueran realmente justas, pero por lo que se, ser abogado no es muy honorable a estas alturas. Tal vez yo podría serlo… si no me sentiría inmensamente frustrada y hasta ahí llegaría.
Bueno, dejando de lado el futuro incierto e inexistente, les hablaré de algo que ha estado dando vueltas en mi cabeza últimamente: el pasado. Van dejó macado un fragmento de “Cien Años De Soledad” (mi libro favorito) y lo subió acá. Me ha llamado mucho la atención. Entre todas las cosas que pasan con la familia Buendía se me había pasado de largo la importancia de esto. En verdad, díganme ustedes, como pueden asegurarme que sus recuerdos no son inventados, que su pasado de verdad existe? Acaso no puede ser que todo lo hemos inventado y que las cosas sean diferentes? Pienses, un ejemplo fácil, en la novela “La Melancolía De Haruhi Suzumiya”. En ella se decía que podríamos haber sido creados hace solo segundos y todo lo que creemos real no haya ocurrido de verdad, si no que son solo recuerdos puestos en nuestra cabeza. Esto podría ser posible o no, no hay manera de comprobarlo (a todo esto, esa es la teoría del creacionismo si no me equivoco, no es que se la hayan inventado en Haruhi). Otro ejemplo, puede ser, el libro 1984, de George Orwell.
En una parte de este libro, explican como cambiaban los datos de todo lo emitido anteriormente, es decir, todos los registros, para acomodarlo a su conveniencia. Todo lo que contradecía al Gran Hermano se eliminaba o se modificaba. En ese caso, como puedes comprobar que lo que está en tu memoria es lo correcto y no lo escrito? Al final, si las pruebas dicen que las cosas fueron de una manera, no es esa la verdad, independiente de tus pensamientos? Bien podrías estar loco. O ser tú el único cuerdo. Es una vaina sicológica mas o menos grande como para explicarla acá… bueno, yo siempre he pensado, desde el pequeño incidente en que empecé a olvidar mi infancia de porrazo (después de recordar prácticamente el momento de mi alumbramiento), que lo que no está en papel no ha ocurrido. Que mejor que dejar huella de tu existencia, escribe y fotografía todo lo que te ocurre, es una buena manera de hacer valer tu existencia. Al final “pasado” solo se le puede llamar a las cosas en papel, video o fotos, lo que está en tu memoria es invento tuyo, porque nadie puede contar cierto momento de la vida igual a ti. Es un poco complicado explicar como me siento ahora, pero estoy como suspendida en el tiempo, como si este no pasara, porque el pasado no existe, no se puede volver a él, y el futuro tampoco existe. Es como si no avanzara a ninguna parte. Me siento enormemente frustrada para ser sincera. Y si a esto le agregamos que casi siempre me siento medio soñando, es aun peor. Acaso soy la única que ve la realidad levemente distorsionada, como en un sueño?, soy la única que ve todo borroso y lleno de cosas y personas que en verdad no están ahí? Escucho voces que no suenan y veo cosas que no se ven. Igual, puede ser que esté soñando, nunca lo sabré, como puede ser que me hayan creado hace segundos, como puede ser que mis recuerdos no hayan ocurrido o lo mas probable, puede ser que esté pensando más de lo recomendable.
Buenas Noches ~ ♣

“A mayor entendimiento, mayor desilusión, a mayor inteligencia, menor cordura”
- 1984- George Orwell.

El Tiempo

“José Arcadio Buendía entró al taller de Aureliano y le preguntó: «¿Qué día es hoy?» Aureliano le contestó que era martes. «Eso mismo pensaba yo -dijo José Arcadio Buendía-. Pero de pronto me he dado cuenta de que sigue siendo lunes, como ayer. Mira el cielo, mira las paredes, mira las begonias. También hoy es lunes. » Acostumbrado a sus manías, Aureliano no le hizo caso. Al día siguiente, miércoles, José Arcadio Buendía volvió al taller. «Esto es un desastre -dijo-. Mira el aire, oye el zumbido del sol, igual que ayer y anteayer. También hoy es lunes.» Esa noche, Pietro Crespi lo encontró en el corredor, llorando con el llantito sin gracia de los viejos, llorando por Prudencio Aguilar, por Melquíades, por los padres de Rebeca, por su papá y su mamá, por todos los que podía recordar y que entonces estaban solos en la muerte. Le regaló un aso de cuerda que caminaba en dos patas por un alambre, pero no consiguió distraerlo de su obsesión. Le preguntó qué había pasado con el proyecto que le expuso días antes, sobre la posibilidad de construir una máquina de péndulo que le sirviera al hombre para volar, y él contestó que era imposible porque el péndulo podía levantar cualquier cosa en el aire pero no podía levantarse a sí mismo. El jueves
volvió a aparecer en el taller con un doloroso aspecto de tierra arrasada. «¡La máquina del tiempo se ha descompuesto -casi sollozó- y Úrsula y Amaranta tan lejos!» Aureliano lo reprendió como a un niño y él adoptó un aire sumiso. Pasó seis horas examinando las cosas, tratando de encontrar una diferencia con el aspecto que tuvieron el día anterior, pendiente de descubrir en ellas algún cambio que revelara el transcurso del tiempo. Estuvo toda la noche en la cama con los ojos abiertos, llamando a Prudencio Aguilar, a Melquíades, a todos los muertos, para que fueran a compartir su desazón. Pero nadie acudió. El viernes, antes de que se levantara nadie, volvió a
vigilar la apariencia de la naturaleza, hasta que no tuvo la menor duda de que seguía siendo lunes. Entonces agarró la tranca de una puerta y con la violencia salvaje de su fuerza descomunal destrozó hasta convertirlos en polvo los aparatos de alquimia, el gabinete de daguerrotipia, el taller de orfebrería, gritando como un endemoniado en un idioma altisonante y fluido pero completamente incomprensible.”

20 de feb. de 2009

19 de Febrero

No se bien que fin tiene esto, pero tampoco es que me preocupe, no espero que mucha gente pase por acá. A falta de mis amados cuadernos, ocuparé este pequeño espacio para desahogarme. No lo haré sola, Van me acompaña, el fue el de la idea.
Bueno, empiezo sho. Son las 22:44 del 19 de febrero del 2009. Estoy escuchando de fondo la canción “Kagami” de Kanon Wakeshima (fotos al costado). Es el track 3 del disco Shinshoku Dolce, primer disco, que salió el día 18 de febrero en Japón, tomando en cuenta la diferencia horaria, hace dos días. Deberían escucharlo, veré si dejo el link de descarga
o-ó. Un gatito maúlla fuera de mi puerta y me tortura, cabe en una sola mano, es peludito y negro. Le di comida y ahora quiere entrar… ya lo bauticé, se llama “Yuuki”. Me gustaría adoptarlo y dormir con él, pero no puedo ni sugerirlo, mi mamá me mataría.
No he hecho mucho, hoy Van estuvo ocupando el computador todo el día y recién vengo a entrar ahora, que no hay Internet -o-U que lo aproveche, yo tampoco haría mucho.
Para pasar el rato fui a dar un paseo por Coquimbo… los atardeceres son geniales en la playa, no me canso de verlos. Siempre tan anaranjados y melancólicos, me encantan, son mi parte favorita del día, junto con el amanecer, tan puro y limpio. Y duran tan poco... y son tan opuestos, uno inicia el día, es puro y brillante, el otro es la muerte del día, oscuro y triste. El resto del día no es nada relevante. Ya que no puedo nacer de nuevo, me gustaría morir, lo que hay en medio es simplemente gris, no vale la pena. Me encanta el susto y el vértigo de estar con un pie en el otro mundo. También la desolación de ese momento. Llegas y te vas solo, aunque estés rodeado de gente. Me pregunto que se sentirá morir rápidamente, uno se dará cuenta? Se hará lento? El tiempo se detendrá?... mi agonía fue larga, no puedo saberlo. Aun así, creo que es mejor estar acompañado en ese momento, cosa que no se puede hacer si es un accidente o algo así. Que dure lo mismo que un atardecer, sería lo ideal….
- « L'espoir Mahou no Akai Ito »
Odio que el tiempo sea tan relativo, ustedes no? Es molesto. Deberían dejar de tomarlo en cuenta, nadie puede decirte cuanto dura un minuto. Para que fijarse en el? los relojes no marcan la hora al mismo tiempo, son las personas quienes hacen el tiempo, y como todos somos diferentes, el tiempo también lo es. Los días son más largos cuando estás solo. No?
- « Shinku no Fatalism »
Dejando las cosas que me molestan de lado, hablaremos de las que me gustan.
Recién estaba releyendo el libro “Bajo el sol de Kenia”, de Bárbara Word y no deja de gustarme *-*. Les pondré la reseña:
“en 1918 Lord Valentine Treverton, como otros muchos colonos ricos, comienza a edificar un imperio cafetero en Kenia; para lograrlo, deberá pasar por encima de losa derechos y de las tradiciones de loas nativos. Y por ello, Treverton, arrogante y despectivo, sufrirá la maldición de Wachera, guardiana de una ancestral sabiduría. A partir de entonces, las vidas de los Treverton y de la familia de Wachera se verán inextrictamente ligadas en un torbellino de odios y amores sobre los que aletea la vieja maldición”
Deberían leerlo, para variar xD bueno, no pondré mis comentarios personales, porque son Spoiler puro ~
- « Oasis »
Otra cosa que me gusta, es precisamente, la canción Oasis de Do As Infinity, junto a Robot, Honjitsu Wa Seiten Nari y Desire. Bueno, me gustan todas, pero estas reflejan de cierto modo mis estados de ánimo. Algunos de los videos están en la barrita de Youtube, por si les interesa (es magnifico, no da lag xD)
Creo que me explayé demasiado. Buenas Noches ♣

MIrai No Eve

Mírame furtivamente toda la noche
Hasta la venida del alba
No hay ningún tabú entre nosotros
Así que puedes amar mi cuerpo
Según los deseos de tu corazón

El lugar de la gran prueba
En cuanto te pongas inútil
Serás rápidamente eliminado
Vive apasionadamente mientras puedas

Nosotros nos esforzamos en este jardín del sótano del edén
Donde la felicidad es solo un espejismo
La víspera del futuro
El androide sin lágrimas
Nacido de los huesos de Mephistopheres
La diosa de la corrupción
Ah, su manzana
Permíteme gustar, permíteme morderla
Permíteme sentir el sabor del pecado

Dentro de las inteligencias de metal
Las mentiras son sentimientos de deslumbrador éxtasis
En la memoria de las doncellas
En las peticiones de los Ángeles
¿Quién pereció en manos de la muerte?

Nadie puede cambiar
El destino que es decidido
En esos días de esclavitud
Bajo el talón de un dios sin corazón
No hay nada parecido a la verdadera libertad

La única cosa en que yo puedo creer
Es en el cuerpo sonriente que se acuesta junto a mí

La víspera de los ideales
Los científicos han puesto
Todo su esfuerzo en
Un dispositivo electrónico que manipula el amor
La cortesana del reposo
Ah, la serpiente de tentación
Tóquelo, apuñádelo
Y me permitió buscar en las profundidades de la oscuridad

Siempre que me miras con esos ojos
El pulso se acelera en mi corazón de rubí

Yo soy la Víspera,
Un androide que fue levantado
Entre los engaños de la megalópolis
Pero que aun no conoce la impureza
Por favor sostenme con suavidad

La víspera del Futuro,
Nacido de los huesos de Mephistopheres,
El androide que conoce las lágrimas
¡Es una mujer enamorada!
Ah, su manzana
Permítame gustar, permítame morderlo
Permítame entender más del significado de vida

Ankoku Psydelic

Uno y dos...
No significa que todos los sueños deban ser iguales
Nosotros tenemos que conseguir uno más grande y fuerte
Eso es lo que tú tienes que hacer

¿Qué eso que llevas tan molesto y pesado, eh?
Eso es una cosa llamada “Oscuridad del Corazón” simplemente
Y es algo tan común

Tienes que gritar en la oscuridad ahora mismo
Y como una prueba encontrarás los colores
Para poder dibujar cualquier mundo que desees

Tú no quieres ser igual a los otros
No lo quieres, no te interesa
Tú quieres algo tan especial
¿Y no es esa la razón por la qué viniste a mi mí?

Aprendes rápido, veneno
Se lujurioso, psicodélico
Deslúmbrate y descansa
De hoy en adelante tienes mucho de lo que escoger

Simplemente juegas, no te importa el verdadero amor
Simplemente haces todo
Pero, cuanto has hecho o han hecho por ti
Nada va a ser tomado, solo tú

Bien, tu corazón parece tan frágil, eso es lo que pensaba
Es todavía tan autentico, tan puro
Todos piensan lo mismo y eso es muy inteligente

¿Dices que te amas más que a nadie?
Eso esta bien. Pero no es tan bueno
Si tú puedes amarte sin vacilar un instante

Las libertades llegan cuando se suelta las trabas
Estar vivo es un problema
Pero tu solo quieres estar como yo
Pareces siempre tan descuidado

Tú tienes la necesidad, la percepción,
Domina, egoísta
Aunque si tú te odias y te deprimes
Este mundo podría acabar

No se trata de buscar
Donde está y qué es el amor
Sino de decir:
Que el próximo” ahora" será mejor que el "ahora" de ahora

La vida es mucho para alguien
Que es escarpado y arrogante
No te importa aun cuando
Las verdades son muchas menos que las mentiras

Aprendes rápido, veneno
Se lujurioso, psicodélico
Deslúmbrate y descansa
De hoy en adelante tendrás lo que desees

Uno y dos...
No significa que todos los sueños deban ser iguales
Nosotros tenemos que conseguir uno más grande y fuerte
Eso es lo que tú tienes que hacer

Sensou To Heiwa

El amor dará deseos a todas las personas
Despierta de tus sueños
Como confortar a un bebé que grita
¿Qué debemos hacer por el mundo?
Yo agitaré este mundo
Y suavemente calmaré los gritos

Aun cuando perseguimos el jardín de luz
La ira del cielo nos tocará

Nunca podrás ir
Levanta tus ojos a la luna blanca del bosque
Llamando los preciados recuerdos
De un tiempo lejano

El amor dará deseos a todas las personas
Si yo lo sostengo en mis brazos
Entonces yo también abrazo la tristeza
¿Qué debemos hacer por el mundo?
Yo debo el cubrir este mundo
Y las personas caminarán hacia adelante
Al fin de su historia dolorosa

En esta tierra arruinada
Los restos de una flor
Dirigiendo su cara hacia el sol
Como si aún floreciera

Este mundo está lleno de cosas bonitas
El verdor extendido debajo del cielo que todo lo abarca
Piensas en tu patria querida
Yo sobreviviré

El amor dará deseos a todas las personas
Cuando las lágrimas transforman su cara sonriendo
Entonces para que este mundo se transforme
¿Qué debemos hacer por el mundo?
Yo abrazaré este mundo
Y las personas continuarán siendo felices
Por el amor profundo del mar

Las llamas caen en una ciudad dónde las personas intentan escapar
El pecado está en los ojos de niños hambrientos
Hasta el día la sombra del azulejo roto
Se refleja aquí

El amor dará deseos a todas las personas
Las manos desvalidas que yo extiendo
¿Salvaron a alguien algún día?
¿Qué debemos hacer por el mundo?
Yo agitaré este mundo
Y algún día calmaré los gritos

El amor dará deseos a todas las personas
Si yo lo sostengo en mis brazos
Lucho contra la tristeza con todas mis fuerzas
¿Qué debemos hacer por el mundo?
Yo debo cubrir este mundo
Y las personas caminarán hacia adelante
Al fin de su historia dolorosa

El amor dará deseos a todas las personas
Cuando las lágrimas transforman su cara sonriendo
Entonces para que este mundo se transforme
¿Qué debemos hacer por el mundo?
Yo haré este brillo de tierra
Y las personas continuarán llevando
El gran amor del cielo

Seiran Keppuroku

Como un ventarrón soplando
Mis frágiles pensamientos
Las mordeduras en mi pecho
Hay un lobo azul en mi corazón
Sangrando sin heridas

Perdido, desconcertado y vagando
Yo revelé sonidos que no tienen ningún sentido
Hacen eco a través de las montañas y los cielos
Donde alcanzan mis lamentos

No hay ningún nombre para escribir cuando caiga a la tierra
Al cifrar mi orgullo estrellado
El agua sucia en el canal, reflejando la nueva luna
Por qué haces muestras de la ternura de primavera?

Cuando yo mezclo con alguien más mi soledad
Durante solo un instante
La mano de salvación sólo muestra su sombra
Aun cuando lo que nosotros queremos ver es algo lejano en el más allá
Este lugar es hasta ahora un campo de batalla sanguino,

Donde es el lugar de las personas errantes?
Caerán a las profundidades
La flor de mal es oscura
La tormenta azul de mi alma
Sigue soplando y nunca llega al fin

Date prisa, mientras abres la boca y te arrastras
Intentando cortarse de los deseos malos
Remontándose a los senderos escabrosos
Cuando llega el fin de los conflictos

Hecho que yo sé del nacimiento
El calor moderado, el amor sin sustancia
No puedo ver a mi amada madre
En mi los días que me han dado

Acercándose, y retrocediendo de nuevo
Lo que estoy haciendo es simplemente una ilusión
Lo que contengo en mis brazos es una katana de doble filo
Apuñalándonos con un extraño
Asegurándose que ambos vivimos en este mundo

Estas cautivo
Aun cuando yo gruño
Donde mis enemigos inadvertidos
Hay un lobo azul en mi corazón
Cuántas noches desveladas han pasado?

Los tiempos finos acuchillaron a los pedazos
La tierra purpúrea negruzca en los ocasos
Y la tarde brilla como un milagro
Cubierto en éstos que mi sangre manchó

Como un ventarrón soplando
Mis frágiles pensamientos
Las mordeduras en mi pecho
Hay un lobo azul en mi corazón
Sangrando sin heridas

Donde es el lugar de las personas errantes?
Caerán a las profundidades
La flor de mal es oscura
La tormenta azul de mi alma
Sigue soplando y nunca llega al fin

Perdido, desconcertado y vagando
Yo revelé sonidos que no tienen ningún sentido
Hacen eco a través de las montañas y los cielos
Un día mi lamento los localizará

La tormenta va y los ocasos
Cubierto en la solana que mi sangre manchó

Aka To Kuro

El león durmiente ha despertado,
Siguiendo el sueño que no pudo ver
El pueblo desvelado sigue por la eternidad
Un mañana sin futuro
Solo por esta noche abriré los ojos

Para siempre dentro de la oscuridad
Como el rojo, las ascuas oscilantes
Incluso en los corazones cubiertos con armaduras
Los pensamientos ardiendo sin fuego no logran salir

Ah, hasta que todo se queme
Dentro de las llamas apasionadas
Quiero seguir viviendo

El león durmiente ha despertado,
Siguiendo el sueño que no pudo ver
Aun cuando el camino por el que debo viajar
Continúa en alguna parte
Llegará el día en que me esforzaré a tu lado

El cielo distante en el que las ovejas sin rebaño perecen
Confío en que con estas manos puedo aprisionar
Una cosa más importante que la alegría pasajera

Llevando disimulada bajo la chaqueta de cuero
La espada para pintar la debilidad
Estrechando en tus brazos
Disuelto por las lágrimas vertidas

Ah, aun cuando cambió por la vida
Todavía haces que las personas tengan
Cosas que quieren proteger?

Dios no está en el cielo,
La tierra está enfurecida
Las personas van a la caza de deseos deslumbradores
Llevando la oscuridad bajo sus brazos,
Y atravesándola

Dentro de mi corazón sin manchas
Estoy pensando en ti
Dentro de este mundo, se corrompen,
Los amores llenos de oportunidades
Los brillos más luminosos
Que todas las cosas

El león durmiente ha despertado,
Siguiendo el sueño que no pudo ver
Aun cuando el camino por el que debo viajar
Continúa en alguna parte
Llegará el día en que me esforzaré a tu lado

El cielo distante en el que las ovejas sin rebaño perecen
Confío en que con estas manos puedo aprisionar
Una cosa más importante que la alegría pasajera


El león durmiente ha despertado,
Siguiendo el sueño que no pudo ver
El pueblo desvelado sigue por la eternidad
Un mañana sin futuro
Solo por esta noche abriré los ojos

Dentro de mi corazón sin manchas
Estoy pensando en ti
Dentro de este mundo, se corrompen,
Los amores llenos de oportunidades
Los brillos más luminosos
Que todas las cosas

Asura Hime

Asura-sura bailan, toma mi mano
Yo no estoy diciendo que te amo
Todo es transitorio en este mundo cambiante
Aun cuando los corazones de personas no moran
Yo no siento nada

Si yo puedo aparecer en tus ojos
En el ultimo momento
Yo no dejaré atrás ningún pecado
Yo pediré el perdón del dios del infierno

Como herirnos
¿hasta que le investigador se desesperé?
La espada del dolor
Perfora mi corazón profundamente

La sangre fresca de Venus
Estoy llevando
La armadura dorada
Porque se dice que el amor es como un arañazo

La cancion de Asura-sura, la voz de la tormenta
La profesión de subsistencia lleva tu nombre
La mascara demoníaca o el semblante sonriente
Que será de mi cuando lo encuentre?
Mi cuerpo sigue quemándose

Estos recuerdos
Nunca se convertirán en impuro

La tierra de la ceniza
Está embarazada de sueños malos
En la llanura del tiempo, una mujer
A las flores les gustan las amapolas rojas

Era él el destino
Mi amor por ti tallo mi vida lejos?
La relación entre nosotros
Está como la cuna de un gato que corta su dedo

El Venus reencarnado
El lugar en que nací
Era el campo de batalla llamado el amor
Más interminable que en cualquier parte en esta tierra

Asura-sura bailan, yo decepcioné mi pelo
Yo no estoy diciendo que te amo
Todo es transitorio en este mundo cambiante
Durmiendo o despertándose, los días son efímeros
Como las esferas esparcidas

Díme
Lo que es más precioso

Asura-sura bailan, nuestras piernas se entrelazaron
Yo no permitiré a nadie más tenerlo
Los insectos están comiendo los espíritus malos y pesadillas
Hasta que yo caiga a este lugar, el mundo real está cayéndose
Engañado por mi propio cuerpo

La canción de Asura-sura, a través de la tormenta,
Yo guardo la profesión con tu nombre
La máscara demoníaca o el semblante vistoso
¿Qué será de mi cuando lo encuentre?
Mi cuerpo sigue quemandose

Abrazando este amor solamente
Yo apenas viviré

Seigetsuya

Cuántas veces
Te he abrazado
El tiempo de nuestra separación
Se acerca

Como un niño perdido,
Tengo miedo

A lo lejos,
Los sonidos de estrellas cayendo
Esto es como
Una noche secreta...

Nadie puede
Convertirse en ángel
Pero mi corazón respira
En el cielo

Otra vez
Estoy llorando en las sombras

Incluso después de
Que cierres los ojos
Me quedaré a tu lado
Por Siempre

Otra vez vuelvo
A este lugar
Nada hay
Pero tú, para qué...

El dolor no trae nada
Pero a las lágrimas
Causadas por el amor,
Las dejaré fluir

Yo te conozco
Más que nunca antes

Cuando yo cierre
Mis ojos
Tú simplemente debes
Tomar mi mano

Otra vez vuelvo
A este lugar
Nada hay
Pero tú, para qué...

La fragancia de
Los árboles verdes en el viento...
Nosotros estamos fluyendo
En ella.

Los pasos de Tiempo...
El sueño pasa...
Yo estaré a tú lado
Siempre

Baragoku Otome

Yo, tan hermosa como una pantera
Me visto con un abrigo de oscuridad
Y pisoteo las azucenas del valle
Para llegar hasta ti

La dulzura de la fruta donde clavo mis colmillos
No se une a un sueño irreal sin esperanzas
Unámoslos

¿Estás huyen o me estás persiguiendo?
Ya no lo sabes
Mírame más profundamente
Ahogándote, confundiéndote en este infierno de miel

Garras demoníacas y huesos corroídos
Su crujido desesperante resuena
¿Esto es amor o es odio?
¿Es necesaria una respuesta?

Ah, mi alma está cansada
Devolviendo la vida con tus dedos
Fríos como el hielo

Aun cuando solo la soledad me tranquiliza
Quiero la cola de una mariposa
Por una tentación, hay una cadena en mi tobillo
Que me conecta con la puerta del infierno

Espiando por el ojo de la cerradura con mi lengua
Siguiendo el camino para saborear la sangre elegante
¿Me estoy acelerando?

¿Es esto un abrazo o es tu mala voluntad?
Apenas los distingos
Miro tus brazos envolviéndome
Las rosas se están esparciendo por el infierno

Una luna impura en esta noche podrida
La luna menguante esta brillando nuevamente
Ya sea amor o traición
Es el mismo cadáver

Ah, mis manos lo han hecho todo
Mis ojos se están marchitando
Puede ser que renazca en cualquier momento

¿Estás huyendo o me estás persiguiendo?
Ya no lo sabes
Mírame y atrápame mas haya
En las rosas carmesí de este ardiente infierno

¿Quiero vivir o quiero morir?
Porque tú aun no lo sabes
De este triste amor puede nacer
Mi deseo de muerte; ¿lo harás?

Ah, este corazón esta preso,
Encarcelado en las profundidades de mi cuerpo
Cuando dejo entrar la luz

Soubikakei

Si yo soy
Una débil flor azul
¿Mi cuerpo es una flor que se está abriendo ampliamente?

Los petirrojos están durmiendo juntos
Sosteniéndose hacia la espina
La red, sangre roja está vertiéndose
En el néctar delicioso
La luna está bañando brillantemente
El primer tiempo está deteniéndose
Como una oración, como una maldición,
Cantando a la flor abierta

Así que parece así
¿Está en la llenura de la flor?
Si yo no puedo preguntar

Si yo soy
Una flor que florece en la rusticidad
¿Mi corazón se esforzará a sus raíces?

En la tierra profunda
¿Cuántos cadáveres se contarán?
La oscuridad está tiñendo la noche impura
Yo soy completamente pobre y completamente pegado
El tallo de color escarlata continuará subiendo
Yo continúo buscando el escondite de luz
Como una ninfa celestial, como una bestia,
Este lugar dónde mi caída es mi tumba si lo conocen

La magnitud hasta eso
¿Querrán ama?
Si no puedo preguntar

La rama volverá y las hojas rezumarán
Mi cuerpo no puede competir con mi crucifixión
La luna está quedándose quieta brillantemente
Yo soy una rosa, yo soy una mujer
Como una maldición, como una oración,
Los secretos ocultos son fragantes mientras se inflaman

E incluso así
¿Vendrán a vivir?
mientras se preguntan

Kinjirareta Asobi

Poniéndote el collar de rosas, mordiendo una cadena de plata
Alguien morirá esta noche – eres despreciable
Arrodíllate y traga las amargas gotas del amor
Un vestido azul hecho para los Ángeles

Dentro de un cofre con mi nombre, mi corazón aun se mueve
Las alas heridas sanan y se abren bajo a luz de la luna
Asusta más la soledad que la oscuridad
Bajo la cruz permítenos complaceros con la prueba de nuestro amor

Quitándote las esposas de rosas, sosteniéndonos las pálidas muñecas
El milagro de nuestro abrazo – te quiero
Arrodíllate y ofrece las dolorosas palabras de amor
Un arabesco rojo – empapan las vendas

Aun si es pecado, di que me amas con tus labios prohibidos

El mundo es un castillo tejido por dios con las puertas abiertas
De esa manera yo te llevaré y si llenas mis ojos
Y pronuncias mi nombre suavemente
Cuando esto ocurra conocerás el significado de eternidad

Cruzando las rosas y atando la cinta de cuero
Una pelota entró al cuarto de espejos – todo esta enloqueciendo
Ve desencaminando e iluminándote con la historia de volverte a amar
Decoro un matrimonio negro con mis lágrimas

Yo odio las mentiras – dices que me amas con los labios castos

Poniéndote el collar de rosas, mordiendo una cadena de plata
Alguien morirá esta noche – eres despreciable
Arrodíllate y traga las amargas gotas del amor
Un vestido azul hecho para los Ángeles

Quitándote las esposas de rosas, sosteniéndonos las pálidas muñecas
El milagro de nuestro abrazo – te quiero
Arrodíllate y ofrece las dolorosas palabras de amor
Un arabesco rojo – empapan las vendas


Di que me amas de verdad con un puro beso

19 de feb. de 2009

Halation

Bajo el cielo sub-real
El aburrimiento me está estrangulando
Estoy bostezando sobre ti
¿A qué le grita mi corazón?

Simplemente estoy hablando con alguien
sobre el graffiti en la pared
Sobre la crueldad del crimen
La estrella brillante se está cayendo

En Este momento
En Este momento jugarás y jugaras
Por la eternidad
Por la eternidad bailarás y bailarás

Las palabras no son cambiantes
¿Me pregunto, todos esperaran?
Me pregunto si tus palabras alcanzaran mis oídos

Puede parecer ser bueno
Pero incluso hoy todo está vacío
Esa es la razón por la que veo este sueño brillante

¡Vive!
¡Vive como quieres, ama!
Con el amor
Con el amor hasta la punta de las garras

En medio del camino te detienes a llorar como si fueras un perro
Ahora me pregunto, ¿donde mi querido dios se está escondiendo?

Ahora estoy arrodillada
Estoy esperando a la mañana
Si yo aparezco en tus ojos
Es porque la estrella brillante se ha caído

En Este momento
En Este momento jugarás y jugaras
Por la eternidad
Por la eternidad bailarás y bailarás

¡Vive!
¡Vive como quieres, ama!
Con el amor
Con el amor hasta la punta de las garras

GOD DIVA

Cómo se hace una semilla de felicidad
Un ángel que vive en el infierno
¿Vienes a venderla?

El infortunio es pacífico
Y la tragedia vistosa
¿Cómo está como prueba?
Ahora que crees eso
Aun cuando entras en una trampa imprevista
Un consejo de la defensa capaz
¿De verdad crees que se interpondrá para salvarte?

Ven, la bienvenida,
Aquí es la tierra de salvación
Simplemente debes estar callado
Y dejar tu cuerpo en mis manos
Por favor olvídate, por favor olvídate
De la desgracia en este mundo
A lo largo del camino que deseas caminar
Hay una catástrofe rojiza

En el momento presente que ha perdido sus colores
Es una casa llena
En los dramas lujuriosos de la vida
No sigas pensando en eso
Los infortunios de extraños
Con el sabor de miel que gotea cruelmente
¿No te pasará lo mismo a ti?

Ven, la bienvenida,
Aquí es la sangre de rapto
Simplemente debes mirar hacia abajo
Y ofrecerme tus brazos
Por favor sueña, por favor sueña
Profundamente al fondo de ese mundo
Se hunde parte de la punta de una aguja
La tragicomedia del fallecimiento

Por favor deja este paisaje espantoso
Un castillo que aumento y florece la arena anteriormente
Por favor destrúyelo, por favor destrúyelo
Sosteniendo tu propio testamento

Ven, la bienvenida,
Aquí es la tierra de salvación
Simplemente debes estar callado
Y dejar tu cuerpo en mis manos
Por favor olvídate, por favor olvídate
De la desgracia de este mundo
Al fin muerto para el viajero exhausto
Hay una catástrofe ardiente

Jigoku No Kisetsu

Ah, la estación de oración está empezando...

Eres un niño, nacido en la desgracia
De la semilla del fin del mundo
Uno se levantó en el crepúsculo
Donde la llama de la prosperidad se está apagando

La pura oscuridad
Noche de verdad
Acechando en el fondo
La luz de la luna ilumina el sendero animal
Donde llaman a la llama de la prosperidad

Prepara tu arma
“aller chasse sa” (ve a cazar)
Para que aprendas lo necesario para cazar fuera de los sueños
Las Dafne florecen carcomiendo tus dedos
El arrullo de una madre que aun no has visto
Y la prisa ardiente de sangre y néctar
Siendo arrastrados juntos dentro de tu cuerpo

Continúa y bebe cada sorbo con más fuerza…
De esta fuente de elixir temerario

La muerte me está abrazando
Lo que yo temo es a
Mi alma lanzándose
Por las mareas vacilantes del tiempo
Y envejeciendo

Todo lo que yo deseo para el futuro
los de afuera no lo están investigando
Ni yo puedo ahorrar
Es una cascada deslumbradora
Más hermosa que el amor

abre esas alas
“aller chasse sa” (ve a cazar)
Dentro de la célula que adornas
Lloras sobre una piel de león
Mientras anhelas a tu padre ausente
La herida que no puede sanarse
Los brillos delante de tu pecho blanco

Yo lo acanalaré mas profundo para ti
La fruta de tristeza está aquí (en el pecho)

Levanta tu espada
“Aller chasse sa” (ve a cazar)
Aun cuando te abrazo esto nunca acabará
Nuestras trampas cebadas para las bestias salvajes
Derrumbará a los dioses herejes

Prepara tu arma
“aller chasse sa” (ve a cazar)
Para que aprendas lo necesario para cazar fuera de los sueños
Las Dafne florecen carcomiendo tus dedos
El arrullo de una madre que aun no has visto
Y la prisa ardiente de sangre y néctar
Siendo arrastrados juntos dentro de tu cuerpo

Yo les mostraré el hambre que tengo
Sin embargo, muchas frutas dulces de sufrimiento
Ah, junto con la estación, el infierno viene madurando

¡Nuestro aternidad!

Kotodama

La verdadera forma
De lo que miro fijamente
Solo cuando cierro los ojos conozco su significado
Incluso hoy, el tiempo parece
Desgarrarse en pedazos
unidos por hilos delgados

Hay personas incapaces de olvidarse
Del loto que crece en la oscuridad
Aun ahora, al unirse
Preguntan por el futuro

Su respiración cambia con cada palabra
Las alas de mi alma surgen
¿Pero ellos temblaran sin esto?
Perdido y desconcertado,
Un arañazo como las palabras
Apunta hacia ti

Yo quiero contarte
Fragmentos de verdad
Pero solo el canto lo puede hacer bien
Si yo lo escribiera con la sangre de las yemas de mis dedos,
¿Mi corazón escribirá hasta llegar al fondo?

Viviendo como nosotros,
Una palabra ha permanecido,
“Adiós” es para estas ocasiones

Mis ojos están inmóviles
Mirando la estrella de la tarde que desaparece
¿Si continuo pereciendo, estará en orden todo?
En ese lugar, se enciende la noche

Antes de que las palabras vengan vivas,
Nuestro eco resonará
¿Se oirá?
Esta canción, esta canción,
Lo único que quiero es que esta voz
Alcance tus oídos

Para que yo pueda creer,
Las cosas definidas
Se dice que debo estar en cualquier parte
El amor y los sueños
Que hace que desee
¿Qué hace que solo me gusten las cosas ambiguas?

Ah, todavía, aun ahora,
La luz permanece
Y puedo tomarla en mis brazos

La verdadera forma
De lo que miro fijamente
Solo cuando cierro los ojos conozco su significado
Incluso hoy, el tiempo parece
Desgarrarse en pedazos
Unidos por hilos delgados


El fondo de mi corazón
Quiere decírtelo pero
Está enterrado muy profundo, no puedo terminar
Si lo escribo con mis dedos manchados de sangre,
¿Escribirá mi corazón hasta llegar a ti?

Nosotros estamos viviendo
Me elevé al fin
“adiós” es la única palabra

Seishoujo Ryouki

Por favor no digas
Esas palabras malditas todavía
El “amor” es ligero como las plumas
Susúrrame
Con voz más suave que la de papá
Si estas listo para robar

Más fragante que
El sueño que tengo enterrada
En mi cama de rosas, yo estoy viva

¿Qué hacer? En este mundo
Que las cosas feas invadieron
¿Yo puedo volar a un lugar puro?

Dentro de mi capullo
Aun cuando continué aprendiendo
El cielo estrellado de cristal
Está demasiado lejos

Por favor no me toques aun
Con tus dedos temblorosos
La vacilación del dulce ladrón de flores
Puedes tocarme
Si estás seguro
De alcanzar las profundidades de mi alma oculta

¿No hay allí una razón para creer
En mi príncipe en su caballo blanco?


La pureza adorno
Un vaso resquebrajado
Como el corazón agonizante de los Ángeles

Cuando mañana despierte nuevamente
Seré la princesa desvelada de la zarza
Quien sabe cuanto es un siglo?

Una corona que me corta
Una gota de sangre
Ah, ahora yo comprendo
La verdad

Por favor no vayas todavía
Con el formulario de la luz de la luna
Parezco haber notado mis errores
Quiero ser rodeada
Y destruir el calor apacible y tranquilo
¿Soy una muchacha pecadora?

No entiendo el significado ni siquiera
De mis lágrimas que están fluyendo suavemente

Por favor no digas
Esas palabras malditas todavía
El “amor” es ligero como las plumas
Susúrrame
Con voz más suave que la de papá
Si estas listo para robar

Ven entonces
Jura con tus labios temblorosos
Los latidos del corazón de quien robó el néctar
Si puedes huir conmigo lejos
Si tienes el valor para disparar
A través del fondo de mi corazón

Por favor hazlo para que te atrape
Y no te permita nunca escapar

King Knight

En le pasado distante mis manos no eran alas
Eran dos espadas
Recostados en el césped de verano, respirábamos silenciosamente
Como bestias
Ahora en la soledad y el vacío
¿Qué puedo hacer con mi sangre hirviendo?
Si yo anhelo la verdadera fuerza
Entones me lo levaré?

Cuando mi armadura de acero refleja, yo voy
Siguiendo los sueños de los soldados
Quite el escudo que cubre tu corazón
La frontera que no puedes vers está justo aquí
Aun cuando tienes noticias, una voz de las profundidades de infierno
"El alba todavía está lejana, lejos",

Aunque el polvo de la estrella es intocable y el que yo quiero
Desaparecerá esta noche
Yo busco el eterno mañana; es a tiempo el momento fugaz
Conectado a través de la eternidad
No Hay temor y reverencias
¿Qué puedo hacer con una vida vacía?
La verdadera apacibilidad no se levanta
En los celos la cuna está

Cabezas de cobre, los sementales negros relinchan valientemente
Ustedes, los descendientes de la nación del poema heroico,
Saltando encima del alto cerco que nos rodea
El mundo que tenemos que ver aun es ilimitado
Las canciones llevan sus peticiones más allá de los cielos
“Recibe mi bendición”

Cuando mi armadura de acero refleja, yo voy
Siguiendo el camino de los guerreros
Desata las ataduras de tus pensamientos
Las huellas barrosas nunca secarán
Cabezas de cobre, los sementales negros relinchan valientemente
Ustedes, los antepasados de la elegante nación,
Tirándose en batallas interminables
Hasta que su alma se una con el alma de verdad
Una voz que no es la mía dice:
"Cada cosa empieza de aquí"

Gesshoku Grand Guignol

El polvo de estrellas cae en el abismo
Se levantan las cortinas de la oscuridad, el grand guignol
Thanatos y Eros se toman la mano y bailan
Un carnaval de deseos
Todos tenemos sueños incontenibles en nuestros corazones

Ahora en una torre dorada abandonada en un patio de recreo
Yo busco los recuerdos dulces en mi memoria
recojo la daga mohosa y lo levanto encima de mi pecho
Los hervores de mi sangre roja con el dolor de vivir

Un Paraíso inteligente es el jardín de un dictador
Tiempo de 1001 noches en la capital oscura

En esta ciudad grotesca, mientras duermes eres una reina
Un sacrificio de virgenes
Su pura alma sube en las alas transparentes para encontrarse el alba

Un pecado de muerte en una fase melodiosa
Actuar es un error , no hay ningún aplauso alentador
El calor moderado llena este nulo
Un beso como una ofrenda, el olor de flores

Una ilución de luna llena; un sol cruel
El eclipse lunar interminable, el Gran Guignol
El Diablo y sus ángeles se toman de las manos y bailan
Una Mascarada del despertar
Entonces todos nos estremecemos en la soledad cuando ellos recuerdan sus miedos

Un Paraíso inteligente es el jardín de un dictador
Tiempo de 1001 noches en la capital oscura
En esta ciudad grotesca, mientras duermes eres una reina
Tu bella sonrisa, lleva mi pecado lejos

El polvo de estrellas cae en el abismo
Como las cortinas de la oscuridad, el grand guignol
Thanatos y Eros se abrazan y terminan su baile
Un Nirvana embriagador
Las personas convocan las palabras de Dios para traer la luz al mundo

Ankoku Tengoku

¡Querido, abre tus ojos!
Estás en la cuna de la maldad del mundo
Recibirás un extraño corazón
Escapar es imposible
Mi pálido príncipe me encarceló
Soy su diosa.

Las alas de una mariposa
La saliva de los ángeles, también,
El paraíso que aún debes ver
Yo lo reviviré

Puedes aferrarte a tu decadente libertad
Una red, un amorío impuro
Una rosa que arde en las llamas del purgatorio
Devolvamos este mundo…

Una dalia negra en el cielo de esta ciudad sin noches
Un engaño perdido, una realidad decadente,
Esforzándose en el infierno como una hormiga

¡Ah!
¡Querido, dame tu voz!
En este mismo momento, nuestros límites han de cambiar
Si nosotros queremos la cosa más importante
Descubre el resultado de tus oraciones
Su princesa está tañendo en la prisión
Eres como un demonio….

El puño de odio y las heridas de pesar, también,
Disolviendo, desapareciendo, desenredándose, falleciendo, sin un rastro,..

Invadirás completamente a tu discípulo
Con una trampa oculta
Si los atrapas
Querrás destruirlos también

Para morir por causa natural o por incompetencia
Todo en tu corazón es veneno
Aunque arriesgues la vida que estás viviendo
Entonces serás bendecido

Cerrando tus parpados, las granadas rojas
El lado derecho de tu mente lo ama, el lado izquierdo lo odia
¡Aplasta estas agujas- como las montañas!

¡Ah!
¡Miel, sostenme al final!
Mi cutis de seda está lustroso
Vamos distraídamente, por favor hazlo para mí
Nuestro bienestar los dañará
Los fragmentos de cielo se están volviendo a abrir
Nosotros dos somos demonios dioses.

La verdadera virtud y en el sótano un teatro fascinante
El mundo de nuestra promesa
En alguna parte, en cualquier parte, se siente como si estuviera en un sueño...

Ahora entonces, es tu giro...
Aquí es donde nosotros llegaremos al clímax...

¡Ah!
¡Querido, abre tus ojos!
Estás en la cuna de la maldad del mundo
Recibirás un extraño corazón
Escapar es imposible
Mi pálido príncipe me encarceló
Yo soy la diosa aquí.

¡Querido, dame tu voz!
En este mismo momento, nuestros límites han de cambiar
Si nosotros queremos la cosa más importante
Descubre el resultado de tus oraciones
Su princesa está tañendo en la prisión
Eres un verdadero demonio….

La confesión y la inteligencia están unidas por un dedo
Y en cuanto a tus pecados
¿Quizá quedarte era lo que tenías que hacer...?

Koppelia No Hitsugi

Ataúd de Coppelia
Las lágrimas derramadas se ha secado ya
La soledad tiene sed de sangre
La muerte baila, mientras trae el olor
Del suave cabello de los ángeles

En el pueblo dónde
El sol negro nunca se pone
Todos estamos callados,
Trabajando mágicamente

En el cuarto de al lado
Por las paredes de metal
Yo duermo como un muerto
Hasta mañana

Yo no puedo verlo
Yo no puedo ver con estos ojos
El dios que nos creó como guijarros

Ataúd de Coppelia
Las personas son muñecas cansadas de bailar
ovejas en el altar
me pregunto
¿Dónde irá este sueño mecanizado?

Las predicciones anunciadas
Del fin del mundo
A las puertas de vecinos,
Soldados están golpeando

Los miles de dedos
Se pliega
Como las alas
Y sólo sus oraciones ascienden

Yo no puedo encontrarlo
Yo no puedo encontrarme aquí
El dios que puede concedernos salvación

Ataúd de Coppellia
Las lágrimas derramadas están marchitas
La soledad tiene sed desangre
La muerte baila, mientras trae el olor
Del pelo suave de los ángeles

Aun así, yo quiero tocar
Quiera capturar con estas manos
El único amor que nos protege

El Latido del corazón de Coppelia
Vivir es conocer el dolor
Con los zapatos puestos yo escape fuera
Y golpeado el camino
Partí si duda

El Ataúd de Coppelia
Luz de salvación que despierta de la oscuridad
ovejas en el altar
Yo me pegunto
¿a donde me lleva este sueño averiado?

Hizamazuite ashi o oname

¡Arrodíllate y lame mis dedos rojos de sangre!
Y con tu torcida lengua llámame “reina”

Mientras el sol florece en el Infierno
La oscuridad cae encima del Paraíso.
En el fulgor desesperado,
¿Qué significa todo esto en verdad?

Dentro de mi cabeza resuenan - las Rosas, rosas,
Se esparcen y suben al Nirvana.

Las cicatrices ocultas que duelen y
La sangre persistentemente goteando
Todo guardado en el fondo de mi corazón
Aun así es un lindo tributo

El amor por el que me ruegas,
¿Cómo es posible que aún exista?
Durante cuanto tiempo los hombres
¡Irán por el mundo como niños irreflexivos?!

¡Arrodíllate y lame mis pies benditos!
Y con tu garganta destrozada llámame “reina”.
Para demostrar tu existencia, a la pagoda del sufrimiento
Te arrastras y subes débilmente,
Aun cuando ya no lo deseo más

Si te atreves a derretir mis lágrimas congeladas
Ese podría ser tu último quejido

Sueña, la mirada sádica
Y la humillación a la que estás sometido
Mirando al valle de éxtasis con tristeza
Reflexionas sobre la felicidad

Una explosión del centro de mi cuerpo
El clímax, no hay escape,

La fragilidad de los hilos de araña
Eso conecta y une al máximo
Ya nada es increíble,
Y él desea que no sea así

No puedo creer en eso
¡De lo que estás desconfiando es del amor!
Cuánto tiempo más las mujeres
¡Irán como si fueran tontas?!

¡Arrodíllate y ofrécete! Te convertirás en eterno
Con tu garganta sedienta llámame “madre”.
Para demostrar que aun vives, los sonidos del látigo retorciéndose,
Cuéntalos, golpea con mas firmeza y ten miedo
Aun cuando ya no quiero más

La joya untada con esta suciedad llamada pureza,
Con esta mano, yo podría destruirla.

¡Arrástrate y ruégame! Con tu lengua dulce y
La voz buena, canta mi pájaro y llámame “hermana querida”.

¡Arrodíllate y lame mis pies benditos!
Y con tu garganta destrozada llámame “reina”.
Para demostrar tu existencia, a la pagoda del sufrimiento
Te arrastras y subes débilmente,
Y aun así estás enamorándote

Lo que ablandará mi corazón helado
Serán tus ojos al despertar

Arabiya layla Gendan

Arabiya layla Gendan


Has llegado, pareces tan cansado
Con mil vientos en tu mente
Deja que conceda tus deseos
Los que quieras que se hagan realidad

Alf wa Layla Layla (Mil y Una Noches)
Una charla nocturna en la cama
El susurro del ruiseñor
El cuerpo desnudo extrañamente parecido

Qué llevarás en tu piel,
La respiración con un movimiento raso
Los labios son de terciopelo rojo
Mi nombre es "amor"

No hay nada que no será entregado a mí
Como puede encantar cuerpo y alma?
El fuego de vida esta quemado en la lujuria
Aturdido por el rocío dulce y ah, qué éxtasis
Hasta que toda su energía se agote

Yo veo que tu cara todavía es sombría
La cueva oscura en tu corazón
El pesar doloroso que no puede alcanzarse
Lo sellaré por ti

Iftah Ya Simsim
Di el hechizo mágico
Abre la puerta,
El velo glorioso,

No tengas miedo y sale
Hay corales a tus pies
Y su cama es de jade
Mi nombre es "fortuna"

Oro, plata, todos los tesoros
No hay ninguno que no será deslumbrado por mi destello
Incluso a mi lustre, un rey se inclinará
Nada es tan hermoso como mi luz
Hay algo que no puede sobrevivir con dinero

Alf wa Layla Layla (Mil y Una Noches)
Si todavía no te sientes bien
Entonces por qué no te dejas estrechar
Por los brazos prohibidos

Cierra tus ojos y no mires
La melena de un caballo negro
Un par de alas negras vienen adelante
Mi nombre es "oscuridad"

No hay ninguno que se resista
A mi dulce profundidad que sostiene todo
Entro a raudales en la vanidad, me convierto en el licor de amor
El rubor del testamento de sangre roja, máscaras pálidas

ABRACADABRA
Soy la sombra
Qué siempre está anidando en ti
Los sueños se pondrán satánicos e incluso el mal se convertirá en belleza
Soy el que adulterará el fastidio de este mundo

Así, ven, Pase su alma aquí
-Amor y verdad-

Cuando pienso en lo que no se
Si la vida se marchitará mañana o no
Conozco la importancia
Del momento llamado “Ahora”


Puedo oler la fuerza en el aroma de las flores
que florecen con la determinación de esparcirse
salí a encontrarte
en esta capital que prosperara por miles de años

Batid vuestras alas, mis ambiciones
al lugar más alto, lejos de todos
Para que puedan seguir subiendo


La primavera está en su máxima geminación en cada dirección
Con el amor y la verdad en mis manos
Saldré y me encontraré con mis numerosos enemigos
Aun soy tan inconmensurable


Algún día estas prestigiosas gafas de vino
Reflejaran el color del cielo

El retrato de un león en tu pecho rugiendo
si eres un hombre japonés
entonces por favor se mi hombre

Un amor
que nació de la nada
cambia en un momento a
un largo periodo de tiempo llamado destino

Cuando llegues al lugar
Al que tú vas
Te estaré esperando aquí
Con una sonrisa en mi rostro


Tu me has tragado con
las lágrimas que no me has enseñado
simplemente empápame poco a poco con ellas

Una pura y eterna primavera ofrece amor y verdad
la cosa que talle en mi pieles un simple nombre
Hace cien años, juréque podría amarte

Un ruta de sueño
que lleva al fin de la tierra
seré siempre una mujer japonesa
así que déjame ser tu mujer

Pedazos de una tormenta de flores de cerezo vuelan frenéticamenteç
por el bien del amor y la verdad
blando mi espada desenfundada
e iré por el camino en el que creo

Algún día estas prestigiosas gafas de vino
reflejaran el color del cielo

La primavera está en su máxima germinación en todas direcciones
con el amor y la verdad en mis manos
iré a encontrarme con mis numeroso enemigos
aun soy tan inconmensurable

Algún día estas prestigiosas gafas de vino
reflejaran el color del cielo
El retrato de un león en tu pecho rugiendo
si eres un hombre japonés
entonces por favor se mi hombre